意味

And if we don't survive, I'd rather die than live a lie.

日光浴

来到这个城市之前,我似乎没有真正地享受过阳光。

在我原先的城市,太阳实在是司空见惯的事物,平凡到不值一提,甚至有些引人厌恶–只要太阳出现,让人难忍的高温便会一同奔袭而来。尤其在秋冬季,北国那微弱泛红的太阳已难以带来足够的温暖,只能与地面上光秃秃的枝干、泛黄的落叶共绘一幅萧瑟的画卷。

而在此处,在不断滚动着的河水旁,我却见到饶有趣味的场景。

陌生的人们三两成团,或躺在露营布上,或如我一样坐在石阶上,甚至就那么躺到草地上,我们之间年龄各异、服装各异甚至连话语都不相同,但此刻同享着一处共通点,那就是面朝着西南方向的太阳。我想起‌朗伊尔城迎接太阳的仪式。在秋冬季,这里的人们也为日光的缺席所困,并以自己的方式庆祝着太阳的再临,没有狂欢、没有游行,有的只是停下脚步、不约而同地面朝它,让自己沐浴在日光下。
视野中,我的前发像苇草般不断晃动,白鹭一如既往地掠过江面,铺装路面中的沙砾像月亮组成的银河反射着阳光。我想到雪,都柏林的大雪,这何尝不是一场独特的、没有雪花的雪呢?从天而降的光的粒子,以及被这粒子联系起来的毫不相干的人们、鸟们。也有与北国相似的地方。枯黄的草地、光秃秃的枝干,但总归没有那般萧瑟的感觉,或许是因为天空离我更近,或许因为太阳……

无论什么原因,此刻,我总感觉到春的气息,那不可抗的自然的气息。每每路过这个公园、这条河,我都会因为这气息得到抚慰。它是不变的规律的象征,也就是说,无论街道上发生了什么,无论有多少房屋被推倒、多少人被侮辱、多少婴儿获得新生、多少子弹被击发,这无比坚强的、不可抗的气息都会准时掀起季节的更迭、阳光的革命。
白鹭在飞,这是我一年四季所看到的场景,因为在飞的白鹭我感觉释怀,那么从白鹭看来,街道上的车水马龙是否也让它感到释怀呢?如果人类消失了,它是否也会觉得不知所措呢?还是会像个没事鸟一样照常地飞去?

我希望是前者,又有些希望是后者。我希望我们有些用处,又同时希望我们其实没有什么用处,前者会满足我小小的自尊,后者则减轻我无意义的负担。
哪边都好吧,只要脚下的这草地还能重新绿起来,事情总不会变得太坏。