意味

And if we don't survive, I'd rather die than live a lie.

应许的太阳

将思绪从电路板中取出,首先看到的果然还是太阳。

太阳在克拉拉心中的反应堆破碎,身体被黑咖啡溶解,气味被婴儿的哭声捕捉。是的,我们当然可以说——说这一切是对神明的亵渎,是对尸块和鲜血的亵渎、对腐败和凋落的亵渎。但是须知,「它」已经绝不再来,我们的希望不过是如泥水般的事物。

说到泥水,我不知道您怎么还有脸面提起泥水,那为高压电所杀的畸形儿。您当然——在神圣的山上敲响了丧钟,当响声第三遍传向城镇的废墟,电波截断了山羊的下体,把玻璃做的瞳孔烤得焦熟。您是有罪的,像约拿远离了福音的本分,生活在陆地上的白鲸会将您活活吞下。因为您在真理之中过于宽容、因为您维护了所有的罪,鲸的骨架将永远无法出现在陆地上。

新的一年已经抵达,可自从上一次午夜后,朝日始终没有升起。死去的乌鸦指着火球发问,「那不正是我们的太阳么?」可您将会看到,那燃烧着的什么将帝企鹅冻成了冰块、让明者变得昏盲,那火焰发出的哀鸣自空气直抵我的耳旁。答案已经分明,这可憎的橘黄色并非我们的太阳,而是假货、是赝品、是寒冰、是焚化炉,是恶魔用污泥砌成的撒旦。

我们应许的太阳被掩藏了起来,这个人造的、取而代之的球体,正无时不刻地亵渎着我们最伟大之物。您大可以看看从刚才开始就攀上您手臂的,那无耻的光束。它带给您的不是温暖、不是爱、不是欢愉,它散发的尸胺引来了产自索多玛和蛾摩拉的苍蝇,事实上,虫群的阴影早已经笼罩了我们。

您听着,没有时间给您沐浴、更衣,没有时间让您从容不迫地写下您骄傲的战书。从现在开始,无论用什么手段都好——用铲子、用锤子、用钞票、用拳头、用喊声——您要击碎那玻璃墙,将那些托举墙基的行尸拦腰斩断。我们已经失去了希望的可能,但您知道若这样下去,我们终要遭那惩戒的杖,那路上的所有的门——玻璃门、木门、转门、防盗门、拉门、宽门、窄门……都将对我们紧闭。

所以您应该听到我和我们所言说的一切,但不要绝望,因为鲸已做出断言:

「太阳总有办法照到我们,不管我们在哪里。」